- Вы можете быть свободны, тан, у нас нет к Вам претензий. - Король величественно дал отмашку пухлой ладошкой.

Поклонившись, я вернулся в «строй» гостей, но куда бы я ни направлялся, вокруг меня всегда образовывалось пустое пространство. От меня шарахались, как от чумного. Я так и остался стоять один одинешенек, ловя на себе многочисленные взгляды аристократов. Еще бы, стал знаменитостью. За меня хотели выйти замуж сразу две богатые наследницы. А он, дурень, отказывается. Меня выслушал и оправдал его величество. И все присутствующие узнали, что никому не известный юноша сражался в степи с демонами, и сидел по левую руку от самого ужасного степного владыки. Того самого, чьим именем пугают непослушных детей. И как в такой обстановке быть шпионом или секретным агентом? Только, если идти от противного. Спрятать дерево в лесу или положить вещь, которую не должны найти на видном месте. Даже Гронд и мессир стояли в стороне, не приближаясь.

- Ваша милость, вернулись мессир ректор и старичок. Они пели похабные песни и пытались залезть в вашу сумку. Я их не пускала, но они просто в ней исчезли. Рабе снова описалась. Что делать? - это Эрна сообщала, что цунами прошло мимо.

- Пусть панталоны постирает и ждите меня.

- Хорошо. Но она без трусов. Что стирать?

Я хотел сказать, мозги обе постирайте, но не стал. С них станется попробовать это сделать. - Ничего. Просто ждите меня. Отбой.

Их Величества прошли к величественному седалищу и Его Величество уселся. Королева осталась стоять справа от трона. Такие тут порядки. В присутствии Его Величества мог сидеть только сам Его Величество. А дальше началось награждение посольских. Вернее, одного графа Мару тан Саккарти, его за все проведенное во дворце время я не видел. Ему дали орден, какое-то поместье и приставку к титулу «Доблестный». Он отошел от трона, и глашатай громким красивым голосом назвал меня.

- Барон Ирридар тан Аббаи Тох Рангор.

Я не ожидал этого и продолжал стоять, растерянно моргая. На меня зашикали и мне пришлось поторопиться. И вот я снова пред вельможными очами.

- Мы не можем оставить Вас, барон, без награды, - король был сама справедливость. - Поэтому даем Вам в управление оставшееся без хозяина владение барона Шарду. Сей доблестный муж не оставил наследника, а его дочери стали фрейлинами Ее величества. Если через год Вы не сможете уплатить налоги, у Вас домен заберет казна.

Больше я не удивлялся и поклонился, не разгибаясь. А куда деваться! Меня сделали поданым Вангорского короля. Отказаться? Ага! Дураков нет. Воспримут, как оскорбление и казнят. Его величество думал просто, что может сопляк? Ничего! В его понимании через год он заберет домен себе, а я опять буду предоставлен самому себе. Не это ли нашептывала ему будущая мама?

Король увидел мою покорность и сменил «гнев» на милость.

- Надеюсь, Вы остались довольны Нашей милостью? - спросил он. И все заметили, что он не держал меня долго. согнувшимся в поклоне.

- Благодарю Вас, Ваше Величество, это очень щедрый подарок к моему дню совершеннолетия, которое исполнилось как раз сегодня. Служу и подчиняюсь! - произнес я ритуальную фразу.

Король милостиво кивнул, и я отошел. Для многих я стал новым фаворитам короля.

Глава 7

Вирона. Море слез

Шторм бушевал трое суток. Трое суток корабль, как щепка, практически без управления, носился по волнам. Необученный экипаж, не знающий, как управляться со снастями, только успел с горем по полам убрать паруса. За рулем стояли по двое, следуя указаниям Лизи и старались держать нос корабля к волне. Что удавалось через раз. Кораблик поднимался на гребень волны и ухал вниз под визги бывших рабынь, забившихся в трюм. Одной из волн смыло двух женщин, пытавшихся выбраться из носовой надстройки и уползти в трюм. Вироне казалось, что это буйство морской стихии не прекратиться никогда. Не думала она, что управление парусным кораблем такое трудное дело.

Буря пришла внезапно. Светило солнце. Дул попутный ветер. Хотя какой он попутный? Корабль плыл неведомо куда. Туда, куда гнал его ветер. Лизи не могла вычислять место положение корабля. Они с отцом плавали вдоль берега и далеко не отдалялись.

Но другие вообще не смыслили в морском деле. А потом ветер нагнал тучи, и Лизи распорядилась готовиться к шторму. Половина команды состояла из женщин, неспособных к вахте. Другая половина блевала, валяясь по каютам. Так что вся нагрузка ложилась на четверых: двоих крепких и сноровистых мужчин крестьян, проданных в рабство за долги, на саму Вирону и Лизи. Огромные волны перекатывались через корабль и смыли с палубы все, что было не закреплено: ящики, бочки, одну шлюпку.

Рулевой был привязан и отвязывать его под натиском ветра и морских волн была та еще задача.

Наконец, ветер стал стихать, и к утру четвертых суток небо прояснилось. Корабль избитый, скрипучий, но все еще живой, находился недалеко от суши, неожиданно появившейся с первыми лучами светила.

- Лизи, мы сможем приблизиться к земле? - показывая на береговую линию, виднеющуюся на горизонте, спросила Вирона. Там возвышались над песчаными пляжами, заросшие лесом то ли низкие горы или, наоборот, высокие холмы, Вирона в этом не разбиралась. Девочка, выросшая на космической станции, она и море не видела вживую никогда. Только фильмы о большой любви и романах на курортах, где встречались пылкие и любящие сердца, вот и все ее познание о большой воде.

Лизи бросила взгляд на берег и уверенно ответила.

– Да, сможем! Нужно поставить на нос лоцмана и промерять глубину, чтобы не сесть на мель.

- Тогда давай, командуй.

Через три часа движения на двух парусах корабль бросил якорь.

- Я на берег с разведкой, - рассмотрев место, куда они пристали, сказала Вирона, - со мной еще четверо, что могут грести на шлюпке. Остальным отдых. Загрузите бочки, наберем свежей воды.

Еще через час смогли спустить шлюпку и две пустые бочки. Вместе с Вироной в шлюпку спустились четверо мужчин, дезертиров. Те самые, что были ею избиты и теперь, признав ее лидерство, не отступали от нее ни на шаг. Гребли они неумело, поднимая брызги и тратя много сил, но все же постепенно двигались вперед.

Рона сидела на корме и думала о своем. Что ждет их впереди? Они прибились по-видимому к большому острову. В каюте капитана была грубо нарисованная карта, но по ней она могла определить только примерное местонахождения.

На пути к острову магов находился архипелаг островов, который назывался Безымянные острова. В пояснении к карте было сказано, что архипелаг не населен. И служит местом, где можно набрать воды и сделать мелкий ремонт в случае поломки или переждать шторм. Они удачно попали в большую и удобную бухту, закрытую от моря двумя далеко выступающими языками скал.

Берег был песчаный и усыпан мусором, выкинутым о время шторма. Стволы деревьев, остовы разбитых шлюпок, ветви, пара ящиков и бочка, наполовину вкопанные в песок. Осмотрев ящики и бочку, она поняла, что это, по-видимому, их собственный груз, смытый с палубы. В бочке было вино наполовину с морской водой, а в ящиках изделия из кожи или сбруя для коней, она в этом разбиралась плохо.

Девушка осмотрелась. Путь был только один - по тропинке, скрывающейся в густой растительности.

- Идем вглубь, но идем осторожно. Один из вас пойдет впереди в шагах десяти. Выбирайте, кто из вас может проводить разведку. - Вирона приложив руку к глазам, рассматривала поросшие густой растительностью невысокие горы.

- Я пойду! - От отряда отделился один из воинов и, взяв арбалет на изготовку, пошел вперед.

Они шли по протоптанной тропинке. Кто натоптал ее было непонятно, поэтому шли настороже. Тропинка петляла между густыми зарослями. С деревьев, на которых росли широкие листья, свисали змеями толстые и тонкие лианы. Выше кричали и перелетали с ветки на ветку разноцветные птицы. Живность тоже была. В густой траве шныряли маленькие зверушки. А среди ветвей над их головами, наблюдая за отрядом, сидели хвостатые и волосатые, чем-то отдаленно похожие на людей, животные. Они беспокойно что-то кричали и смешно подпрыгивали на толстых ветвях.