ОСЕТИНСКИЕ ПЕСНИ

ТРУДОВЫЕ И ОХОТНИЧЬИ ПЕСНИ

280. ОНАЙ

© Перевод Н. Гребнев

Ой, онай, попробуем сложить
Песню, как Сата́на всемогущая
Вздумала всех смертных удивить:
Урузмагу бурку смастерить,
Чтоб она была из бурок лучшая.
Ой, онай, онай, в один из дней,
Чтоб скорей с работой этой справиться,
Позвала Сата́на дочерей
Девяносто девяти семей,
И пришли к ней первые красавицы.
Девушкам хозяюшка мила.
Ой, и задала Сата́на дела им.
Каждой в руки шерсть она дала
И, чтоб лучше их работа шла,
Села вместе с ними и запела им.
Ой, онай, ой, шерсти намело!
Девушки болтают, спорят, ссорятся.
Ой, онай, взяло Сата́ну зло.
Солнце село и опять взошло,
А работа не идет, не спорится.
Ой, онай, онай, Сата́на зла.
Смотрит на работниц — выбрать некого.
Всех их прочь Сата́на прогнала
И к себе Айсану позвала —
Дочку Алибега Алумбегова.
Ой, онай, онай, пора давно
Дочке Алумбеговой прославиться.
Ой, дала Сата́на ей руно —
Стало дивной буркою оно.
Не сказала и словца красавица.
Ой, под крышей дома своего
Любовалась нартов мать Айсаною.
«Нет тебя искусней никого,
Для Тайсана — сына моего —
Будешь ты невестою желанною».
Был и с Алибегом разговор.
Воротился он с дарами царскими.
Был и пир горою возле гор.
Так и породнились с этих пор
Алумбеговы с сынами нартскими.

281. ПЕСНЯ ЖЕНЩИН, ИЗГОТОВЛЯЮЩИХ БУРКИ

© Перевод Н. Гребнев

«Ой, онай» над бурками поющие,
Мастерицы, жены, дело знающие.
Ой, онай, вы мните, мните, мнущие,
Валяйте, валяющие.
Бурка, сто́ящая, ой, не дешево,
Для плохого или для хорошего?
Это бурка из руна заветного
Для богатого, а не для бедного.
Может быть, поймет богач, как тяжко нам,
Может быть, зарежет он барашка нам.
А барашка пожалеет, может, нам,
Так по миске каши хоть наложит нам.
Может быть, и каши пожалеет.
Сытый, разве нас он разумеет?
Под руками женщины проворной
Будет бурка нежною и черной.
Под руками женщины ленивой
Бурка будет грубой, некрасивой.
Ой, к ленивой не придет удача,
Будет шерсть овечья, как кошачья.
Ой, онай, онай, иль вы усталые,
Почему же руки ваши вялые,
Жены, от работы устающие,
Мастерицы, радости не знающие?
Ой, онай, вы мните, мните, мнущие,
Валяйте, валяющие.

282. ПЕСНЯ БОЛЬШОЙ ОСЕНИ

© Перевод Н. Гребнев

Осень, осень, добро пожаловать.
Чем ты будешь дарить нас, жаловать?
Зерна будут ли все как альчики
Будут сыты ли наши мальчики,
Наши девочки, наши деточки,
Или будут тонки, как веточки?
Будешь ты для одних богатою,
Будешь ты для других проклятою.
Для кого ты не будешь злою,
Тем устроишь ты пир горою.
Для кого ты будешь скупою,
Те зальются горючей слезою.
Осень, осень, добро пожаловать.
Будешь бить ты нас или жаловать?
Эй, жнецы молодые и сильные,
Пусть серпы ваши будут звонкими,
Пусть и камни ваши точильные
Будут мягкими, да не ломкими.
Ой, серпы ваши блещут в жите.
Жните, жните, домой не спешите.
Всё равно — и домой придете,
Счастья-радости не найдете.

283. ПЕСНЯ О ЧЕРНОМ ПИВЕ

© Перевод Н. Гребнев

Ой ты, пиво, ты, пиво черное,
Пиво черное, пиво пряное,
Пиво чудное, сотворенное,
Сотворенное нашей Сата́ною.
Говорят, будто птичка горная
Пролетала раз над поляною,
Пролетала она над поляною,
Поклевала хмель, стала пьяною.
Закружилась у ней головка,
Повалилась она неловко.
Дровосек, говорят, шел поляною,
Вот и птичку нашел он пьяную.
Птичке странной той удивился он,
С ней к Сата́не самой явился он.
А Сата́на взяла, пожалела
Птицу, дышащую еле-еле,
Отогрела озябшее тело.
Отогрелась птичка, запела,
Уронила листочки хмеля.
Ой, Сата́на взяла неширокие
Эти листья, что краше золота,
И послала в горы далекие
Ходока, чтоб принес ей солода.
Принесли ей муку солодовую,
Забродила тогда жидкость пенная,
Вот и льется пиво готовое,
Пиво черное, несравненное,
Пиво, пиво, питье отменное.
Эй, налейте-ка черного пива нам.
Больше пьешь его — больше нравится.
Пусть прославится птичка счастливая,
Пусть Сата́на живет и славится.