11:2. Иудеи обычно обращались к Богу в молитве: «Отец наш небесный», хотя в редких случаях звучало и такое доверительное обращение, как «Авва» (папа; см. коммент. к Мк. 14:36). В традиционной дневной молитве произносились такие слова, как: «Да прославится и да святится имя Твое… да грядет Царство Твое».

Имя Божье будет «освящено» в конце земной истории, когда грядет Его *Царство. Это библейская концепция (Ис. 5:16; 29:23; Иез. 36:23; 38:23; 39:7,27; ср.: Зах. 14:9). Ныне же народ Божий может прославить Его имя своей праведной жизнью; еврейские учителя утверждали, что нечестивая жизнь «порочит» имя Божье среди народов.

11:3. В этой молитвенной просьбе ежедневный насущный хлеб ассоциируется с манной, дарованной Богом Своему народу после первого исхода (Исх. 16:4). Молитвы к Богу с просьбой обеспечить самые насущные нужды — хлеб и воду — были традиционными (ср.: Прит. 30:8).

11:4. Иудеи рассматривали грехи как «долги» перед Богом; в арамейском языке эти понятия обозначались одним словом. Иудейский закон требовал, по крайней мере теоретически, прощать долги (каждый седьмой и пятидесятый год), поэтому пример прощения долгов здесь выглядит весьма уместно. Рассмотрение параллелей в древних иудейских молитвах позволяет предположить, что просьба «не введи нас в искушение» означает скорее «не дай нам согрешить при искушении» (ср.: 22:46 в соответствующем контексте).

11:5,6. Гостеприимство было одним из важнейших элементов еврейской культуры; хозяин должен был накормить странника, который оказал честь его дому, прося ночлега. Хотя во многих домах дневная порция хлеба к ночи обычно съедалась, в маленьких селениях всегда знали, у кого он мог остаться. В современных деревнях, которые расположены в этом районе, хлеб может храниться несколько дней, но гостя полагается угощать только свежим хлебом из неразрезанной буханки — таков неписаный закон гостеприимства.

11:7. Дети спали на полу вместе со всеми, так как в большинстве домов была только одна комната; поскольку двери запирались на тяжелые засовы, то шум при их открывании мог разбудить всех в доме.

11:8. Непрестанный стук в дверь все равно разбудил бы детей, так что встать и открыть дверь уже не составляло проблемы. Слово «неотступность» иногда переводится как «нахальство» или «беспардонность» (в чем нередко обвиняли *киников). Эта сцена может характеризовать либо настойчивость ночного посетителя, который, желая накормить своего гостя, не останавливается ни перед чем, либо смущение отца семейства, который не хотел, чтобы на следующий день по деревне пошли слухи о нарушении им закона гостеприимства.

11:9,10. В контексте *притчи эти стихи означают, что просящий получил просимое — в результате ли своей настойчивости или вследствие того, что Бог неустанно дает просящим во имя Его.

11:11–13. «Насколько же более» — типичный раввинский аргумент (qal vahomer). Евреи в то время считали, что Святой Дух либо покинул этот мир, либо доступен только святейшим праведникам, либо принадлежит сообществу верующих (*Свитки Мертвого моря). Таким образом, обетование в ст. 13 прозвучало заманчиво. Учитывая общие представления о Духе в древнем иудаизме (имевшие библейскую подоплеку), следует признать, что по существу это было обетование о том, что Бог сделает их пророками, помазанниками, призванными говорить от Его имени.

11:14–26

Какой силой изгоняются бесы?

11:14–16. Языческие экзорцисты изгоняли бесов с помощью магических заклинаний. Раввины во II в. все еще обвиняли Иисуса и иудео-христиан в использовании магии при совершении чудес. Имя «Веельзевул» связано с именем языческого аккаронского божества Baal-zebub (4 Цар. 1:2) и тождественно имени Велиар (2 Кор. 6:15), традиционному именованию дьявола в Завете Соломона. (*Раввины часто называли его Саммаэль; в *Книге Юбилеев его имя передается как Велиар, или Мастема, а в *Свитках Мертвого моря как Велиал; независимо от его именования, евреи понимали, о ком идет речь и кто повелевает бесами.)

11:17,18. Иисус не отрицает здесь существования других экзорцистов, но и не нуждается в оправданиях, к которым прибегали они: отступление беса от одного слуги сатаны к другому было не более чем тактической уловкой. Их экзорцизм не имеет ничего общего с массовым изгнанием бесов, совершаемым Иисусом и свидетельствующим о поражении сатаны (11:20).

11:19. «Сыновья ваши»,т. е. принадлежащие к вашей группе (так же как, напр., выражение «сыновья пророков» означает просто «пророки»); поскольку некоторые из них тоже изгоняли бесов (способами, которые больше походили на волшебство или магию, а не на действия Иисуса), им следовало бы выдвигать обвинения более осмотрительно. 11:20. «Перст Божий» символизирует могущество Божье. Хотя это выражение встречается и в других местах, Иисус подразумевает здесь Исх. 8:19, где волхвы фараона, пытаясь повторить чудеса Моисея, вынуждены признать, что истинный Бог действует через Моисея, а не через них.

11:21–23. Во многих иудаистских источниках говорится, что *сатану или бесов «заточают», или «связывают», после того как Бог подчинит их Себе. В древних магических текстах, имеющих несколько более отдаленное отношение к данному контексту, также упоминается «связывание» бесов посредством особой магии. *Притча о связывании «сильного» и вооруженного хозяина дома (возможно, имеется в виду римский воин, ветеран или просто рачительный хозяин) означает, что Иисус победил сатану и может распорядиться тем, чем овладел, т. е. освободить одержимых бесами.

11:24–26. Здесь Иисус выдвигает встречное обвинение: это они, а не Он, являются пособниками сатаны; Он изгоняет бесов, но они сами приглашают их обратно, и даже в большем числе. Умелые адвокаты и ораторы ловко использовали аргументы противника против него самого, показывая, что их оппонент виноват сам и не имеет права обвинять других.

11:27–36

Истинно блаженные

11:27,28. Хвалить сына, благословляя его мать, было принято в разных культурах; эта фигура речи встречается и в греко-римской литературе (напр., у римского сатирика I в. Петрония), в *раввинских текстах (напр., в изречениях, приписываемых Иоханану бен-Заккаю) и в других источниках (напр.: *2 Вар. 54:10).

11:29,30. Проповедь Ионы была простой вестью о суде, но для Ниневии этого оказалось достаточно.

11:31,32. В диспутах раввинов о «последних днях» обсуждались верные бедняки, свидетельствующие против тех, кто оправдывал свое неверие бедностью; верные богачи, свидетельствующие против нечестивых богатых; обращенные язычники, свидетельствующие против своих упорствующих соплеменников, и т. д. Здесь Иисус говорит об обращенных язычниках. Евреи, вероятно, полагали, что «царица Южная», или Сав-ская, — это царица Эфиопии, страны, которая представлялась им южной окраиной мира (ср.: Деян. 8:27).

11:33. В большинстве палестинских домов не было «подвалов («сокровенного места»), но Лука использует этот образ, обращаясь к своей аудитории, поскольку во многих греческих домах такие подвалы были. В греческих домах светильники ставили в прихожей, а в палестинских обычно была только одна комната, но, независимо от типа дома, всякий входящий в него сразу же видел светильник.

11:34–36. Иисус говорит в буквальном смысле слова об «одном» глазе в противоположность «худому» глазу. Идиома «один глаз» обычно означает прямоту и великодушие, тогда как «худой глаз» символизирует в этой культуре либо болезнь, либо жадность. Многие в то время считали, что свет исходит из глаз, а не воспринимается ими; очевидно, Иисус имеет в виду, что больные глаза не способны воспринимать свет.

11:37–54

Порицание фарисеев и книжников

Как и в 7:36–50, трапеза создает благоприятную возможность для произнесения нравоучительных речей (эта практика была в древности распространена настолько широко, что привела к созданию особого жанра философской литературы, получившего название symposium [«Š от греч. symposion, «пиршество»]). Здесь Иисус выступает против предписаний ритуального закона, за которые так ратовали *фарисеи, даже более резко, чем в 7:36–50.