Жанры книг

Поиск по метке: Древнерусская литература

Вавила и скоморохи - Славянский эпос
Вавила и скоморохи

293

В книге представлены признанные образцы русского эпоса, русские народные сказки и древнерусские повести в переводе с древнерусского языка и пересказе.
Вольга - Славянский эпос
Вольга

426

В книге представлены признанные образцы русского эпоса, русские народные сказки и древнерусские повести в переводе с древнерусского языка и пересказе.
Вольга и Микула Селянинович - Славянский эпос
Вольга и Микула Селянинович

337

В книге представлены признанные образцы русского эпоса, русские народные сказки и древнерусские повести в переводе с древнерусского языка и пересказе.
Женитьба Добрыни - Славянский эпос
Женитьба Добрыни

216

В книге представлены признанные образцы русского эпоса, русские народные сказки и древнерусские повести в переводе с древнерусского языка и пересказе.
Русские богатыри (сборник) - Карнаухова Галина
Русские богатыри (сборник)

268

Книга о былинных и сказочных русских богатырях – славных защитниках родной земли – в прозаическом пересказе для детей замечательной писательницы и собирательницы фольклора Ирины Карнауховой.
Докучные сказки. Загадки. Небылицы. Потешки - Автор неизвестен
Докучные сказки. Загадки. Небылицы. Потешки

236

«Жил да был карась, Вот и сказка началась. Жили-были два налима, Вот и сказки половина. Жили-были три гуся, Вот и сказка вся…»
Сад божественних пісень - Сковорода Григорий Савович
Сад божественних пісень

185

Літопис Руський. Повість минулих літ - Літописець Нестор
Літопис Руський. Повість минулих літ

224

«Літопис руський» — велетенська епопея про події всесвітньої історії та історії Давньої Русі від незапам’ятних часів до кінця XIII ст. Це — документальне першоджерело, де значуще кожне слово. Складається з «Повісті минулих літ», Київського літопису та Галицько-Волинського літопису. Повість минулих літ — літописне зведення, складене в Києві на початку 12 століття, пам'ятка історіографії та літератури Київської Русі. Оригінал (першопис) «Повісті минулих літ» до наших днів не зберігся. Збереглися лише пізніші списки. Під «списком» розуміють «переписування» («списування») з іншого джерела. Найдавніші з них — Лаврентіївський, переписаний 1377, що охоплює події до 1110, та Іпатіївський (Іпатський), переписаний на початку XV ст. з доведенням розповіді до 1117. Відомі три редакції «Повісті минулих літ»: перша — складена ченцем Києво-Печерського монастиря Нестором із літописних зведень поч. XII ст. з доведенням розповіді до 1113; друга — ігуменом Видубицького монастиря Сильвестром у 1116; третя виготовлена у Видубицькому монастирі 1118 для Мстислава — сина Володимира II Мономаха. «Повість минулих літ» — перша в Київській Русі пам'ятка, в якій історія держави показана на широкому тлі світових подій. Висвітлює історію східних слов'ян та князівської влади, утвердження християнства на Русі, містить оповіді про виникнення слов'янської писемності, відбиває настрої різних суспільних верств. Записи подаються порічно. Використано перекази, оповідання, повісті, легенди.   Переклад «Літопису руського» (з додатком творів Володимира Мономаха) українською мовою здійснено вперше. Книга містить фундаментальний науковий апарат, широко ілюстрована. Видання універсальне. Воно придатне і для наукової роботи, і для задоволення інтересу любителів рідної історії.   Редакційна колегія: О. Т. ГОНЧАР, Ю. П. ДЯЧЕНКО, М. Г. ЖУЛИНСЬКИЙ, В. І. КРЕКОТЕНЬ, О. В. МИШАНИЧ, Ю. М. МУШКЕТИК, В. В. НІМЧУК, Т. І. СЕРГІЙЧУК, П. П. Толочко, В. О. ШЕВЧУК Відповідальний редактор О. В. МИШАНИЧ Передмова, примітки, іменно-особовий та географічно-археологічно-етнографічний покажчики, генеалогічні таблиці, карти і плани Л. Є. МАХНОВЦЯ   Редактор С. А. ЗАХАРОВА
Лист до боярина Шеїна - Мазепа Іван Степанович
Лист до боярина Шеїна

701

Байки Харківські - Сковорода Григорий Савович
Байки Харківські

371

Збiрка складається iз 30 байок, написаних Григорієм Сковородою в 60-70-х роках.Першi 15 байок написав вiн по тому, як залишив Харкiвський колегiум, приблизно 1769 року. Решту 15 байок було закiнчено в селi Бабаях 1774 року.Подано в перекладi з мови, наближеної до росiйської. Переклав Шевчук Валерій.
Сборник сказок (СИ) - Вайс Лора
Сборник сказок (СИ)

442

  • Заблокирована: ДА

  • Автор: Вайс Лора

  • Дата добавления: 21/12/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 15

Сборник фольклорных сказок для взрослых.  Не кажется ли вам, дорогие читатели, что давно вы не читывали чего-нибудь эдакого, где русским духом пахнет? В этом сборнике вы найдете массу интересного: лешие, русалки, домовые, кикиморы и, конечно же, русские парни и девушки, так страстно желающие счастья и вечной любви. Сборник включает следующие сказки: 1 - Как в деревне под луной, спал черт с чужой женой 2 - Русалочка Вея и Иван Залетный 3 - Как кикимора Мавра счастье искала 4 - Царевна Яра и раб Батулай 5 - Орлица и Гарья 6 - Гусли мои гусли
Творения - Московский Гермоген "священномученик"
Творения

157

Патриарх Гермоген (Ермоген, в миру Ермолай; ок. 1530 — 17 (27) февраля 1612) — второй (фактически третий, считая Игнатия) Патриарх Московский и всея Руси (1606–1612, в заточении с 1 мая 1611), известный церковный общественный деятель эпохи Смутного времени. Канонизирован Русской Православной Церковью. Дни празднования священномученику Ермогену: 17 февраля (по Юлианскому календарю) — преставление, и 12 мая — прославление в лике святителей. Отзывы современников свидетельствуют о Патриархе Гермогене как человеке выдающегося ума и начитанности: «Государь велика разума и смысла и мудра ума», «чуден зело и многаго разсуждения», «зело премудростию украшен и в книжном учении изящен», «о Божественных словесех присно упражняется и вся книги Ветхаго Закона и Новыя Благодати, и уставы церковныя и правила законныя до конца извыче». Святитель Гермоген много занимался в монастырских библиотеках, прежде всего в богатейшей библиотеке Московского Чудова монастыря, где выписывал из древних рукописей ценнейшие исторические сведения, положенные в основу летописных записей. В XVII веке «Воскресенскую летопись» называют летописцем Святейшего Патриарха Гермогена. В сочинениях Предстоятеля Русской Церкви и его архипастырских грамотах постоянно встречаются ссылки на Священное Писание и примеры, взятые из истории, что свидетельствует о глубоком знании Слова Божия и начитанности в церковной письменности того времени. Церковная деятельность характеризовалась внимательным и строгим отношением к богослужению. 3 июля 1606 года в Москве Собором русских иерархов святитель Гермоген был поставлен Патриархом Московским. Оставался сторонником Василия Шуйского, поддерживал его в подавлении восстания южных городов, отчаянно противился его свержению. Был ярым противником семибоярщины, несмотря ни на что, пытался организовать выборы нового царя из русского рода (первым предложил эту должность Михаилу Романову). Скрепя сердце, согласился признать русским царём Владислава Сигизмундовича при условии его православного крещения и вывода польских войск из России. После отказа поляков от выполнения этих условий, стал писать воззвания к Русскому народу, призывая его на борьбу. С декабря 1610 года Патриарх, находясь в заключении, рассылал по городам грамоты с призывом к борьбе с польской интервенцией. Благословил оба ополчения, призванные освободить Москву от поляков. Грамоты, рассылавшиеся Патриархом по городам и селам, возбуждали русский народ к освобождению Москвы от врагов. Москвичи подняли восстание, в ответ на которое поляки подожгли город, а сами укрылись в Кремле. Совместно с некоторыми предателями из бояр они насильно свели святого Патриарха Гермогена с Патриаршего престола и заключили в Чудовом монастыре под стражу. В Светлый понедельник 1611 года русское ополчение подошло к Москве и начало осаду Кремля, продолжавшуюся несколько месяцев. Осажденные в Кремле поляки не раз посылали к Патриарху послов с требованием, чтобы он приказал русским ополченцам отойти от города, угрожая при этом ему смертной казнью. Святитель твердо отвечал: «Что вы мне угрожаете? Боюсь одного Бога. Если все вы, литовские люди, пойдете из Московского государства, я благословлю русское ополчение идти от Москвы, если же останетесь здесь, я благословлю всех стоять против вас и помереть за Православную веру». Уже из заточения Гермоген обратился с последним посланием к русскому народу, благословляя освободительную войну против завоевателей. 17 февраля 1612 года, не дождавшись освобождения Москвы, умер от голода.